Warmaster

Tohle je stránka věnovaná překladu pravidel hry Warmaster, což je skvělá hra od GamesWorkshopu.

Původně jsem začal od samého začátku pravidel, ale nakonec jsem se rozhodl přeložit nejdřív čás od kouzel dále. Pokud to nebude nutné, nebudu první část zatím překládat. Později, nebude-li jiná možnost, se budu opět zabývat i překladem části před orčími kouzly. Prakticky to znamená, že pokud nebudu mít hotový zbytek pravidel (od magie do konce), není reálná šance, že bych se znovu pustil do první části. Až se s překladem dohrabu na konec pravidel, uvidím, jestli budu mít náladu vrátit se na začátek.

Opravdu rád uvítám veškeré připomínky k překladu. Ať už ke stylu psaní, gramatice nebo jiným chybám a nedostatkům. Chvála či poděkování mě potěší ještě více. Pokud někdo má kousek překladu, který je ochoten sem přihodit, neváhejte a dejte mi vědět. Teď třeba bych uvítal překlady scénářů, který určitě někdo, kdo je hraje má aspoň trochu naučený.

Jěště k formě překladu. Protože vlastním kapesní počítač Visor a s oblibou si nosím důležité texty v něm, hodlám udělat překlad maximálně konvertibilní. Tedy čisté html, obrázky jen ty nejnutnější pro příklady a s minimem barev. Případné vyšperkování textu půjde cestou CSS. Pokud se to někomu nelíbí, může si to převést třeba do PDFka nebo M$.DOCu. Šíření tohoto překladu je bez mého souhlasu zakázané. Kdo chce může si překlad stáhnout. Pokud máte přítele bez internetu, který by měl taky zájem stačí mě požádat emailem. Nechci aby se stalo, že někdo se bude na mé práci přiživovat a prodávat nehotový (ani později hotový) překlad! To se stalo s překladem GURPSu mého známého a je smutné, že jsou i tací mezi námi.

Nuže tady jsou výsledeky mého snažení. Budu je se snažit aktualizovat jak jen mi to čas a vůle dovolí: